728x90
반응형
SMALL
영어 쉐도잉 하는법
(아래 포스트 참고)
SMALL
*주요 표현, 단어만 뽑았답니다ㅎㅎ
OKAY. I HEAR WHAT YOU'RE SAYING. I'M WITH YOU. | 무슨 말씀인지 알아요 저도 인정해요 |
WILL YOU MAKE THE MASHED POTATOES WITH THE LUMPS? (보통 특정한 형태가 없는) 덩어리, 응어리 a lump of coal / cheese / wood발음듣기 석탄/치즈/나무 덩어리 |
덩어리 있는 으깬 감자 해 줄래? |
YES, I'M FAMILIAR WITH THE CONCEPT. | 그렇겠죠 나도 그럴 줄 알았어요 |
I'D JUST LIKE TO SAY I'M... I'M TOTALLY BEHIND THIS EXPERIMENT. | 이 실험에 전적으로 동의해 |
WE ALL CHIPPED IN. | 우리가 조금씩 모았어 |
A MOUTHFUL OF PUMPKIN PIE. eat in big mouthful : 한입가득먹다 |
호박파이를 한입 가득 넣었을 때였지 |
ONCE YOU'VE SEEN IT IN REVERSE. | 그때 먹은 걸 다시 확인했거든 |
GET OUT. I'M SERIOUS. YOU'RE AMAZING. | - 설마요 - 정말 대단했어요 |
YOU KNOW HOW LAUGHTER CAN BE INFECTIOUS. | 그냥 웃은 거야 웃음은 전염되잖아 |
I PREFER TO KEEP A SAFE DISTANCE FROM ALL THIS MERRIMENT. n)유쾌하게 떠들썩함 |
난 이 즐거운 분위기에서 떨어져 있고 싶어 |
I THOUGHT WE COULD HAVE THEM WHIPPED AND THEN ADD SOME PEAS AND ONIONS. |
콩과 양파를 넣으려면 다 으깨야 하는 줄 알았어 |
HE BROKE FREE AND WAS SPOTTED OVER WASHINGTON SQUARE PARK. The wagon broke free from the train. 발음듣기 그 화물칸이 기차에서 떨어져 나갔다. The final strand broke free. 발음듣기 마지막 가닥이 끊겨 나갔다. |
뉴스에 나왔는데 백화점 앞에서 끈이 풀려서 워싱턴 스퀘어 공원 쪽으로 날아갔대 |
AN 80-FOOT INFLATABLE DOG LOOSE OVER THE CITY? 1.Adjective (공기나 가스로) 부풀리게 되어 있는 2.Noun (공기 주입식) 고무보트 |
끈 풀린 24미터짜리 강아지 풍선이 도시 위에 있다고 |
A CERTAIN ACOUSTICAL ADVANTAGE, BUT… acoustic : adj) 음향의,청각의 청각적으로 이점이 있는 |
확실하게 들릴 곳이 한 군데 있지만 |
JUST AIM FOR THE BUMP. baby bump : Noun (임신부의) 봉긋한 배 |
배에 대고 말해 |
THAT TONE WON'T MAKE ME GO ANY FASTER. | 소리 지른다고 빨라지지 않아 |
SO, ON A DARE, I PICKED PALEONTOLOGY. 도전을 해서, 용기를 보이려고, 무모하게, 대담하게 We bought a pie on a dare. 우리 도전해서 (져서) 파이를 샀어. |
그래서 과감히 고생물학을 선택했단다 |
I GOT ONE KEY HOLE AND A ZILLION KEYS. zillion Noun 비격식, 특히 美 엄청난[막대한] 수 |
구멍 한 개에 열쇠는 수십 개야 |
ALL RIGHT, LISTEN, SMIRKY, IF IT WASN'T FOR YOU smirk Verb 히죽히죽[능글맞게] 웃다 |
자꾸 히죽거릴래? |
I DID I WOULDN'T SAY THAT UNLESS I HAD THE KEYS. | 아니, 열쇠가 없는데 어떻게 있다고 말을 해 |
WHY WOULD I HAVE THE KEYS? | 왜 내가 갖고 있다고 생각한 거야? |
Aside from the fact that YOUR SAYING YOU HAD THEM? ...사실 이외에도 |
네가 열쇠 있다고 했잖아 |
WE ALL HAD BETTER PLANS. THIS WAS NOBODY'S FIRST CHOICE. | 우리 모두 어쩔 수 없이 여기 있는 거야 |
SO WHY WAS I BUSTING MY ASS TO MAKE THIS DELICIOUS DINNER? | 나는 왜 이렇게 고생하면서 맛있는 추수 감사절 요리를 했을까? |
BY ALL MEANS. 좋아,좋고말고,아무렴~ | 맘대로 해 |
OR PROJECTILE VOMITING. 1.Noun (총알 같은) 발사체 2.Noun 발사 무기 |
알다시피 이혼 소식도 없고 토할 일도 없으니까 |
반응형
OR IF YOU DIDN'T HAVE SYPHILIS AND STUFF [ˈsɪfɪlɪs] |
너희 남매가 가족에게 갔거나 네가... 성병에 걸리지 않았다면 |
HERE'S TO A LOUSY CHRISTMAS. | 성탄절도 엉망이기를 |
AND A CRAPPY NEW YEAR. lousy, crappy 둘 다 형편없다는 뜻 lousy는 볼품없는 - 그러니까 뭐가 좀 엉성하고 부족한거고 형편없는(남에게 모욕을 받은 듯한 불쾌감을 나타낼 때 씀) ~이 더럽게 많은[우글거리는] This place is lousy with tourists in August. 이곳은 8월이면 관광객들이 우글거린다. All she bought me was this lousy T-shirt. 그녀가 내게 사 준 거라곤 이 형편없는 티셔츠뿐이야. crappy는 조잡한거/ - 뭐 필요없는게 덕지덕지해서 형편없는 |
쓰레기같은, 거지 같은 새해가 되길 |
728x90
반응형
LIST
'쉐도잉 > 프렌즈 시즌1' 카테고리의 다른 글
[미드영어쉐도잉] 프렌즈 - 8화 / 영어쉐도잉하는법, 영어 7등급에서 쉐도잉으로 유학까지 (머리나박을께, 치아교정기, 머리묶지마, 영양크림, 근육경련, 어른처럼 굴어 영어로) (0) | 2022.02.23 |
---|---|
[미드영어쉐도잉] 프렌즈 - 7화 / 영어쉐도잉하는법, 영어 7등급에서 쉐도잉으로 유학까지 (0) | 2022.02.09 |
[미드영어쉐도잉] 프렌즈 - 6화 / 영어쉐도잉하는법, 영어 7등급에서 쉐도잉으로 유학까지 (0) | 2022.01.07 |
[미드영어쉐도잉] 프렌즈 - 5화 / 영어쉐도잉하는법, 영어 7등급에서 쉐도잉으로 유학까지출처 (0) | 2022.01.07 |
[미드영어쉐도잉] 프렌즈 - 4화 / 영어쉐도잉하는법, 영어 7등급에서 쉐도잉으로 유학까지출처 (0) | 2022.01.07 |