728x90
반응형
SMALL
영어 쉐도잉 하는법
(아래 포스트 참고)
18s | -Please, for my sanity, use your words. -Camille. sanity : 온전한 정신 ; the state of having a healthy mind and not being mentally ill: |
내 멘탈을 위해 그냥 말해 줘요 카미유요 |
35s | -Yeah, I feel stupid. In both languages. -[laughs] Look, French men are flirts.
|
네, 나 바보예요 양쪽 언어 다로요 프랑스 남자는 다 바람둥이예요 |
1:11 | -Oh, my God! No, I don't want that! -She's gonna bareback her breakfast! Adverb
|
- 세상에, 그게 아니에요 - 그냥 '노콘'으로 먹겠다네요 |
1:15 | -See, I can't get anything right. -[laughs] It's a common mistake. | 봐요, 제대로 하는 게 없죠? 흔히들 하는 실수예요 '포 아미'란 거죠 |
1:37 | Oh, good. Look, direct hit coming our way. | 이런, 직격탄이 날아옵니다 |
1:53 | I can never get him out of bed in the morning. | 아침마다 침대에서 끄집어내느라 고역이라니까요? |
1:56 | Aw, sleepyhead. | 잠을 좋아하는구나 |
2:14 | Wanna get in? | 같이 찍을래요? |
3:05 | They must have mistaken me for someone else. | 다른 사람이랑 헷갈렸겠죠 |
3:26 | [sighs] We don't speak of it, Emily. | 그 얘기는 금지예요, 에밀리 |
3:39 | It is customary to knock, wait for a reply, then enter. Adjective
|
- 실비, 궁금해서… - 보통 노크를 하고 안에서 대답하면 들어오는 거예요 |
3:49 | I just noticed you don't have a cosmetics company on your roster. roster : 명단,명부 |
갑자기 깨달았는데 고객사 중 화장품 회사가 없네요? |
5:08 | but I've got a lunch. | - 점심 약속이 있네요 - 결국 가게요? |
5:09 | -You're going? -The event that dare not speak its name? | - 점심 약속이 있네요 - 결국 가게요? 네, 이름을 말해선 안 될 그 행사요 |
5:11 | Yes. I just need a one-on-one with Olivia Thompson. | 올리비아 톰프슨과 독대하고 싶거든요 |
6:07 | So now, please integrate the products in your social media content. | SNS로 자연스럽게 상품 홍보나 해 주세요 |
6:19 | Um, can you point me in the direction of Olivia Thompson? | 올리비아 톰프슨은 어디 계실까요? |
6:37 | with such global tastemakers. a person, company, etc. that has an influence on what will become fashionable, or considered to be of good quality: |
정말로 기쁘군요 |
반응형
8:18 | Oh, don't piggyback on my brand. | 내 브랜드에 얹혀 가려 하지 마요 |
8:54 | [Olivia] Likewise. | 나도요 |
9:11 | Oh, we don't anymore. Agencies are overpriced and antiquated. antiquated US∙GB [ ˈæntɪkweɪtɪd ]
|
이젠 안 써요 수임료만 비싸고 낡아 빠졌죠 |
9:57 | You didn't move to Paris to sit alone in your room. | 기껏 파리에 왔는데 집에서 혼자 놀면 안 되죠 |
9:59 | -Oh, I… I-- -We're not taking no for an answer. | 싫다는 대답은 안 들어요 |
10:59 | [Camille] Did you know Van Gogh painted it while having a nervous breakdown? | 이걸 그릴 당시의 고흐는 신경 쇠약에 시달렸던 거 알아요? |
11:07 | [Camille] Well, he was in an asylum : 정신병원 |
당시 고흐는 생레미드프로방스의 |
11:20 | Let's lie down. | 우리 앉아요 |
12:13 | I wouldn't have kissed you if I knew you had a girlfriend. would have / 과거동사 형태 |
애인이 있는 걸 알았으면 키스 안 했어요 |
12:21 | [chuckles] You… did kiss me back. | 열심히 키스를 받아 주던데 |
12:39 | and I made it all up in my head, so… | 전부 내 착각이었으니까 |
12:50 | It must not have been very good. | 키스가 별로였나 봐요 |
13:01 | That's all we ever were. | 늘 그랬던 것처럼 |
13:24 | But also because watching the act of sleep is intoxicating.
|
그리고 잠자는 행위를 지켜보는 게 매혹적인 경험이니까요 |
13:47 | An unflinching but flattering life portrait of luxury. not frightened of or not trying to avoid something dangerous or unpleasant: ex) He has a refreshingly upbeat attitude, unflinching team spirit, and an infectious sense of humor. 그는 매사에 긍정적이고, 협동심이 투철하며, 유머 감각이 뛰어납니다. |
당당하면서도 입맛에 맞는 화려한 삶의 표상이죠 |
14:10 | If you must. | 꼭 하고 싶다면? |
14:25 | but why must that only be in our bedrooms? | 꼭 침실에서만 꿈꿀 필요는 없잖아요? |
14:32 | Let's harness the power of social media and ask people to come sleep with us. 4.Verb (동력원 등으로) 이용[활용]하다 to collect and control something so that it can be used effectively: |
SNS의 힘을 활용해서 함께 누워 자자고 사람들을 초대하죠 |
14:37 | Stage the bed in the most irresistibly Instagrammable spots 2.ADJECTIVE (너무 매력적이어서) 거부할 수가 없는, 너무 유혹적인 |
아름다운 파리에서도 가장 인스타그램 감성이 충만한 |
15:11 | You are the best type of influencer. | 당신은 가장 이상적인 인플루언서예요 |
15:13 | One that doesn't realize the influence they have over others. | 자신의 영향력을 깨닫지 못하는 타입이죠 |
15:32 | -You're under contract with someone else? -Well, yeah, kind of, um… | 지금은 다른 데 고용됐나요? 네, 그런 셈이죠 |
15:51 | This was a very clever way to get a meeting. | 정말 참신한 방법으로 미팅을 잡았군요 |
16:19 | but they're driven by self-promotion and swag bags. A bag containing free gifts or promotional material. |
그 사람들한테 중요한 건 자기 홍보랑 행사 선물이라고요 |
16:42 | You're high on Paris, and your followers are falling for that. | 당신은 파리에 취했고 팔로워들은 거기 빠진 거예요 |
16:47 | [sighs] We're keeping our marketing in-house. | 마케팅 외주는 없어요 |
16:54 | -[Emily chuckles softly] -[Olivia] Look after yourself, Emily. | 밥그릇 잘 챙겨요, 에밀리 |
17:07 | [clicks tongue] Is this the American way to overpromise and underdeliver? Verb 지나치게 약속하다 Verb 기대한 것보다 실망스러운 결과물을 내놓다 |
목표만 높게 세우고 실망시키는 게 미국식인가요? |
17:36 | I was hoping to win them back. win something/somebody back
|
다시 계약해 보려 했죠 |
17:41 | If you're their new arbiter of taste, we want nothing to do with them. Noun 결정권자 |
당신이 그쪽의 새 트렌드세터라면 더더욱 관심 없어요 |
17:49 | It's not you personally. It's everything you stand for. | 난 당신이 아니라 당신이 상징하는 것들이 싫어요 |
SMALL
18:08 | How does that look to the brands that actually pay us to represent them? | 우리한테 돈을 내고 홍보를 맡기는 회사들이 그걸 어떻게 볼까요? |
18:28 | -That's censorship. -[Emily] I know. | - 그건 검열이잖아요 - 그러니까요 |
18:30 | She can't force you to delete your social media. | SNS 계정을 삭제하라고 강요하다니 |
18:32 | -Get your dad's lawyers involved. -My dad doesn't have a lawyer. | 아버님 변호사한테 맡겨 봐요 아빤 변호사 없어요 사냥개 사육사라고요 |
19:07 | But one that I can is saying goodbye to my account. | 하지만 당장 가능한 건 내 계정과 작별하는 거겠네요 |
19:13 | -[scoffs] -Let's send it off with a bang. | 화려하게 보내 주자고요 |
19:51 | [Emily] And after 90 minutes of being on ahold, | 그렇게 90분이나 대기하게 하곤 |
19:54 | they finally transfer me to the permit department, | 겨우 허가증 발급 부서로 보내더니 |
20:16 | Beyoncé's worth far more than the Mona Lisa. | 비욘세의 가치가 모나리자보다 훨씬 높으니까요 |
21:01 | You're out late. | 늦게 들어오네요 |
21:10 | -[Emily] After you. -No, please, I insist. I insist
|
들어가시죠 아니, 부디 그쪽 먼저 |
22:31 | Yeah, I've been asking that question since you arrived. | 당신이 온 뒤로 계속 되뇌던 질문이네요 |
22:34 | I assume it's to draw a crowd and encourage others, | 대중의 이목을 끌고 당신 팔로워들을 자극해 |
22:37 | like those followers of yours, to post from there too. | 거기서의 포스팅을 유도하려는 거겠죠 |
23:33 | Yes, well, I was relieved to hear from you, you know. | 그래요? 사실 연락해 줘서 안심했어요 |
23:51 | He will warm up to you. | 곧 마음을 열 거예요 |
24:03 | Me too. So, do you wanna get in bed with me? | 나도요 그럼 나랑 자 볼래요? |
24:06 | Mm, I thought you'd never ask. | 언제 물어보나 했네요 |
728x90
반응형
LIST
'쉐도잉 > 에밀리,파리에가다' 카테고리의 다른 글
[에밀리 파리에 가다 쉐도잉] 시즌1-4 (반올림하다,자신만만하다,환심을못사서안달나다,덕분에 영어로) (0) | 2022.06.11 |
---|---|
[에밀리 파리에 가다 쉐도잉] 시즌1-3 (내가 호구처럼 보여?,욕먹을만하네,별일없지?,뻔한소리하네,휘말리지말자 영어로) (0) | 2022.04.02 |
[에밀리 파리에 가다 쉐도잉] 시즌1-2 (너한테 잘어울려, 니맘대로해~,손절하다, 영어로) (0) | 2022.02.06 |
[에밀리 파리에 가다 쉐도잉] 시즌1-1 (과민성 대장 증후군 영어로?,토할것같아 영어로,난 남의 말에 기분 안상해) (0) | 2022.02.03 |