쉐도잉/에밀리,파리에가다

[에밀리 파리에 가다 쉐도잉] 시즌1-3 (내가 호구처럼 보여?,욕먹을만하네,별일없지?,뻔한소리하네,휘말리지말자 영어로)

suzevii 2022. 4. 2. 22:02
728x90
반응형
SMALL

 

영어 쉐도잉 하는법

(아래 포스트 참고)


https://yees.tistory.com/50

 

[영어쉐도잉] 넷플릭스로 영어 쉐도잉하는방법 _ 크롬 확장 프로그램

넷플릭스로 영어공부를 어떻게하는거야? 궁금하셨던 분들 있으시죠! 쉐도잉...한 3년째하고있는데(쉬엄쉬엄 흑흑) 이 확장프로그램을 알고 난후 정말 회화학원 갈 필요가 없어진것같은 ㅠㅠ 프

yees.tistory.com

*주요 표현, 단어만 뽑았답니다ㅎㅎ

 

 

 

33s With the nausea, the sore boobs, and enough gas to launch a parade float, ‎메스껍고 가슴은 아프고 ‎행사용 풍선을 띄울 만큼 ‎방귀가 차니
1:10 So, how's the Paris office treating you? ‎파리 회사에선 잘해 줘?
1:14 -Uh, I'm fitting right in. -Wonderful. ‎저도 잘 적응했고요
1:16 I'll send the corporate commandments from the Chicago office

commandments : 십계명할때의 그 계명

‎잘됐네, 곧 시카고 본사에서 ‎업무 지침을 보낼 테니
1:30 Emily. Emily, there's a man next to you who's exposing himself.

6. expose
     타동사
     (노출증이 있는 남자가) 음부를 내보이다

‎에밀리, 네 옆의 남자가 ‎그걸 꺼내 놓고 있어
2:43 The shower in my apartment just stopped working. ‎제 방 욕실 물이 끊겼어요
3:02 can you please just tell her that the water cut off in my shower? ‎샤워기에서 물이 안 나온다고 ‎말해 줄래요?
3:18 You know, the water is very unreliable in this building. ‎이 건물은 원래 물이 자주 끊겨요
3:24 [in French] She's getting on my nerves. Nothing but problems since she got here. ‎거슬려 죽겠어요 ‎여기 온 뒤로 사고만 치니
4:33 My rate outside class is 50 euros an hour. ‎외부 수업은 시간당 50유로예요
4:58 There's not so much to be happy about. ‎뭐가 그리도 즐거워요?
5:15 Well, I just split up with my boyfriend, ‎막 남자 친구랑 헤어졌고
5:48 Oh, and you're commanding us to do what?

command : 명령하다

‎우리보고 어쩌라는 걸까요?
5:55 "Thou shalt praise in public and criticize in private." ‎'칭찬은 공개적으로 ‎비판은 개인적으로 합니다'
6:08 -And there's an i in équipe. -Well, let's not get caught up on vowels.

모음에 휘말리지 말자구요~

get caught up in = be caught up 
: to become involved in sth, expecially when you don’t want to be
 
ex)innocent passers by got caught up in the riots
무고한 행인들이 폭동에 휘말렸다.

뒤에 전치사 in : 사건이나 상황을 나타내는 명사와 함께
=사건/상황에 휘말리다.

‎철자에 '나'가 들어가거든요? ‎철자 차이는 넘어가자고요
6:42 Well, you're stating the obvious. That's what you're here for. ‎뻔한 소리를 하네요 ‎그러려고 여기 왔으면서
7:04 Oh, well, not that, then. [chuckles] ‎그럼 취소할게요
7:29 -Our tagline is "Dream of Beauty." -Well, I feel like I'm dreaming right now. ‎핵심 문구는 '미인의 꿈'입니다 ‎저야말로 꿈꾸는 기분이에요 ‎마법 같은 풍경이네요
7:38 [chuckles] Let's just make sure we don't see any tourists in cargo pants. ‎카고 바지 입은 관광객이나 ‎안 찍히게 조심하자고
7:42 Um, I'm just gonna grab some content for social. ‎SNS에 올릴 만한 걸 찾아볼게요
7:53 Do you mind if I ask you a couple questions? ‎질문 몇 개만 해도 될까요?
8:54 But it's the male gaze.

a long look, usually of a particular kind:
a steady gaze
an innocent/admiring gaze

‎그건 남성의 시선이에요
9:23 The men are objectifying her.

objectify : ~ 대상화하다,물건취급하다
‎남자들이 여성을 대상화하잖아요
9:39 No, she has no references. ‎전혀 모를 거야
9:43 In today's climate, it... it could come off as politically incorrect.

.
Noun 분위기, 풍조


come off as : ~처럼 보이다.
ex) Do i really come off as being a doormat? : 내가 호구처럼 보이니?
‎요즘 분위기엔 ‎정치적으로 부적절해 보일 겁니다
10:10 We just need to be sensitive to the way women are thinking now. ‎현시대 여성들의 사상을 ‎반영해야 해요
10:16 And we need to protect ourselves from the morality police. ‎과도한 도덕적 탄압 역시 ‎경계해야죠
10:38 It's open to interpretation. ‎해석하기에 달린 듯하네요
11:23 Hi. Can you come talk to my plumber? It's an emergency. ‎안녕하세요? 급해서 그러는데 ‎배관공이랑 얘기 좀 해 줘요
11:25 Good morning, Gabriel. How are you today? ‎잘 잤어요, 가브리엘? ‎별일 없죠?
11:32 and this American girl banged on my door and woke me up. ‎웬 미국인 여자가 ‎문을 두드려서 깼죠
11:37 -Or maybe I'm still dreaming? -You're not dreaming. You're wide awake.

wide awake : 정신이 말똥말똥한
‎혹시 아직도 꿈인가? ‎꿈 아니에요, 다 깼거든요?
14:12 I don't take such a simplistic view of men and women.

ADJECTIVE 못마땅함 지나치게 단순화한
‎난 당신처럼 ‎남녀를 단순하게 나누지 않아요
반응형
14:22 I'm just trying to imagine a social campaign ‎이번 마케팅 기획에
14:24 that doesn't seem tone-deaf to the cultural moment. ‎현시대를 ‎예민하게 반영하고 싶다고요
15:19 No wonder they hate you. ‎욕먹을 만하네요
15:24 That's the French way. They're... very disagreeable. ‎프랑스인들이 그래요 ‎잘 맞춰 주질 않죠
15:27 But I'm an agreeable person. ‎난 어디서든 잘 맞는다고요
15:52 Will they mind? ‎뭐라 안 할까요?
15:53 Not if they don't know. ‎안 들키면 돼요
16:52 Get a conversation going. ‎화두를 던지고 ‎세상이 결정하게 하자고요
17:37 Look, I know you haven't warmed up to me yet,

warm up to somebody/something 
~을 좋아하기 시작하다



‎아직 제가 ‎마음에 안 드시는 건 알지만
17:39 but I promise you will if you get to know me. ‎일단 알면 좋아하게 될 거예요
17:59 you don't even bother to learn the language. ‎프랑스어는 배울 생각도 없고
18:48 It snowballed.
Verb (문제 등이) 눈덩이처럼 커지다

‎하다 보니 늘었어요
22:13 -Ah. -And a friendly face to talk to. ‎다정한 말동무도요
SMALL
22:31 I've spent my entire life wanting to be liked. ‎남들이 날 좋아하도록 ‎한평생 애썼으니
23:14 Did you send me over here to increase brand visibility or be liked? ‎브랜드 인지도를 높이러 왔지 ‎인기 끌러 온 게 아니잖아요?

 

728x90
반응형
LIST