쉐도잉/에밀리,파리에가다

[에밀리 파리에 가다 쉐도잉] 시즌1-2 (너한테 잘어울려, 니맘대로해~,손절하다, 영어로)

suzevii 2022. 2. 6. 00:20
728x90
반응형
SMALL

 

영어 쉐도잉 하는법

(아래 포스트 참고)


https://yees.tistory.com/50

 

[영어쉐도잉] 넷플릭스로 영어 쉐도잉하는방법 _ 크롬 확장 프로그램

넷플릭스로 영어공부를 어떻게하는거야? 궁금하셨던 분들 있으시죠! 쉐도잉...한 3년째하고있는데(쉬엄쉬엄 흑흑) 이 확장프로그램을 알고 난후 정말 회화학원 갈 필요가 없어진것같은 ㅠㅠ 프

yees.tistory.com

*주요 표현, 단어만 뽑았답니다ㅎㅎ

 

 

 

1:06 [scoffs] Come on, even you have to admit that the floor numbering here makes absolutely no sense. [chuckles] ‎솔직히 프랑스의 층수 세는 법이 ‎이상한 건 인정해야죠
1:17 but I don't really know what that is in kilometers. ‎그게 몇 km인지는 모르겠네요
1:19 Can I get you a glass of water? It's a long way to the fifth floor.  ‎물 한 잔 줄까요? ‎5층까진 참 먼데
1:23 Nah, I have to get to work, ‎일하러 가야 해서요
2:46 and my French could use some work.

could use : somthing/someone needs something - ~가 필요하다.

: 좀더 노력할 필요가있어 라는 말.

‎프랑스어도 아직 모자라고요
3:10 I studied the marketing plan before I got to Paris. ‎파리에 오기 전에 ‎드 뢰흐 마케팅 전략을 분석했는데
3:16 You're piggybacking off the ad campaign.

piggyback : (등)업기,목말타기
piggyback off : ~에 얹혀가다

Give me a piggyback, Daddy! 
아빠, 나 어부바 해[목말 태워] 줘요!
‎예전 광고 캠페인에 ‎얹혀 갈 뿐이고
3:20 -and you're keeping me out of the loop. -True.

1. 잘 모르는 not informed 2. (상황을)잘 알지 못하는
‎곧 론칭하는 걸로 아는데 ‎저만 빼놓고 있죠? ‎맞아요
3:26 What? Were you gonna tell me this, uh, never? ‎진짜로 말 안 할 생각이었어요?
3:42 We work with very exclusive brands.

1.ADJECTIVE 독점적인, 전용의
2.ADJECTIVE 배타적인, 특권층의
3.Noun (신문잡지의) 독점 기사
‎우리 고객사들은 ‎고급 브랜드들이라
3:51 You're... You're very... very obvious. ‎너무 뻔하죠
4:10 That slouchy, sexy, je ne sais quoi thing.



     호감 (of clothes)
     (옷 등이) 느슨한, 뻣뻣하지 않은
The slouchy suede boots look great with slim pants. 
그 느슨한 스웨이드 부츠는 날씬한 바지와 아주 잘 어울린다.

‎여유롭고 섹시하고 ‎뭔가 '세시봉'이잖아요
4:27 Fine. Be there at eight. ‎알았어요, 8시까지 오세요
4:31 Any tips on what to wear? ‎뭘 입으면 좋을까요?
5:34 Well, it's... it's very symmetrical.

ADJECTIVE 대칭적인 (↔asymmetric)
‎대칭이 정말 완벽하네요
반응형
5:40 A nose is what we call the perfumer, the one who composes the scent.

[sent]
‎향을 조합하는 조향사를 ‎'코'라고 부르거든요
5:57 that could practically induce pregnancy in older women.






‎중년 여성도 임신하게 하더군요
6:11 Last year at my company, we marketed a vaccine to help combat the chikungunya virus and saturated the web

2.    타동사 [흔히 수동태로]
    포화시키다, 포화 상태를 만들다
The company had saturated the market for personal organizers. 

‎작년, 저희 회사에서 ‎치쿤구니야열 백신을 홍보했는데
7:12 How are you enjoying Paris? ‎파리는 마음에 들어요?
7:14 I love it. I mean, who wouldn't, right? ‎그럼요 ‎누가 파리를 싫어하겠어요?
7:20 Sometimes I just get a little over enthusiastic, ‎가끔 일에 과몰입하곤 해서요
7:51 It suits you. ‎잘 맞네요
7:55 I'm just not usually a perfume girl. ‎평소엔 향수를 안 뿌리거든요
8:06 And, of course, with the right chemistry, it can be an aphrodisiac.

 [ˌæfrəˈdɪziæk]
‎화학 반응을 잘 이용하면 ‎최음제도 돼요
8:09 I will keep all of that in mind for our marketing materials. ‎전부 기억해 뒀다가 ‎마케팅에 써먹을게요
8:17 What does it smell like to you? ‎어떤 냄새가 나죠?
8:45 Or other women. As you please.

as you please[wish] 
좋을 대로, 원하는 대로

If so, do as you please : 그렇다면 좋을대로 하세요~
‎입맛에 따라 여자도 괜찮고요
8:53 Ah. Well then, you need to find yourself a nice French boyfriend. ‎그럼 괜찮은 프랑스인 남자 친구를 ‎사귀세요
10:11 He would like you to work on the account.

would like : ~ 하기를 바라다.
‎당신한테 홍보를 맡기고 싶대요
10:30 Suppositories to promote vaginal wetness in older women.

adj)질의 n)질

‎중장년 여성의내부 습도를 ‎높이는 좌약이에요
11:48 [whispers] Sylvie is Antoine's mistress.

a woman who has a sexual relationship over a long period of time with a man who is not her husband

‎실비와 앙투안은 내연 관계예요
12:31 You never flirt with another woman in front of your mistress.

flirt with a woman (husband) 
여자에게 알랑거리다(남편에게).
‎내연녀 앞에서 ‎다른 여자랑 놀아나면 안 되죠
12:35 They were in the same room, to be precise.


정확히 말하자면 ‎둘은 같은 공간에 있었어요
12:41 You think Antoine's wife knows about his affair with Sylvie?

affair : 불륜 
‎앙투안의 아내가 ‎실비와의 관계를 안다고요?
12:52 Okay, my head is just completely spinning. ‎세상에, 머리가 다 아찔하네요
12:57 I think it's probably tolerated more than discussed.

그냥 참는거겠지 
‎대놓고 합의했다기보단 ‎묵인하는 거겠죠
13:02 What's the point of being married if you're gonna cheat on your spouse?

spouse : 배우자

‎그렇게 바람피울 거면 ‎결혼이 다 무슨 소용이에요?
13:05 Uh, maybe after you're married for 20 years, you might feel differently. ‎결혼하고 20년쯤 지나면 ‎생각이 달라질 거예요
13:14 I live right down there, and every time I pass by, it's packed. ‎저쪽이 집인데 ‎지나갈 때마다 만석이더라고요
13:27 My father insisted, and he's used to getting his way. ‎아빠가 고집하셨는데 ‎그러면 아무도 못 당하거든요
13:34 And also many other kinds of... fasteners.

 (옷·가방·창문 등의) 잠금장치
‎다른 잠금장치들도 취급하고요
13:37 -He's got the world by the balls. -[chuckles] ‎그쪽 업계는 꽉 쥐고 있어요
13:42 well, it's his dream to have his only child, me, take over the family business.

take over : 인계받다.
inherit
‎외동딸이 가업을 잇는 게 ‎아빠의 꿈이거든요
13:50 [scoffs] But ever since I was a child, ‎어쨌든 어릴 때부터
13:59 -I'm used to getting my way, too. -Merci. ‎나도 한 고집 하니까요
14:03 Yes, because when my father found out, he cut me off.

손절했다.
‎맞아요, 얘기를 들은 아빠가 ‎나랑 의절해 버렸거든요
14:11 I mean, I'd... I'd much rather have my freedom. ‎난 자유가 훨씬 좋거든요
14:13 Otherwise I'd be living a very predictable life in China. ‎잘못하면 중국에서 ‎뻔하디뻔한 삶을 살게 됐겠죠
15:05 maybe you suggest he cook it longer? ‎더 오래 익히는 게 어떨까요?
SMALL
15:56 -It's surprisingly tender. -Tender. ‎- 진짜 야들야들하네요 ‎- 야들야들?
15:58 See. I knew you'd like it if you gave it a chance. ‎거 봐요 ‎일단 맛보니까 마음에 들죠?
16:52 I packed, I... took a week off of work, ‎짐도 다 싸고 ‎일주일 휴가도 냈는데
17:03 I mean, Paris is kinda famous for its sights.

 sights. : 관광지
 sightseeing : 관광

‎파리는 유명한 관광지잖아
17:10 Well, our lunches are pretty extensive here.

‎여긴 점심시간이 길거든
17:12 I mean, I could spend three hours with you in the Louvre in the afternoon ‎오후에 3시간쯤 ‎자기랑 루브르에서 놀아도
17:15 and no one would miss me, you know. [chuckles]

could - would 

‎아무도 신경 안 쓸걸?
17:25 You won't have to miss a game. ‎경기는 다 볼 수 있어
17:36 [chuckling] Well, you start by getting on a flight.

start by ~ 로부터 시작되~


Let’s start by reviewing what we did last week.
지난주에 했던 것을 다시 살펴보는 것으로 시작하기로 해요.

‎글쎄, 일단 비행기에 타면 돼
18:15 You can keep your precious air miles and spend it on some away game 항공사 마일리지는 잘 아껴 뒀다가 ‎원정 경기나 보러 가
20:00 -[typing] -[Emily] The irony of menopause.

폐경기, 갱년기 [ ˈmenəpɔːz ]

to reach (the) menopause 
폐경기가 되다

모순적인
‎갱년기란 모순적이다
20:40 Why is the vagina masculine?

masculine  [ ˈmæskjəlɪn ]

Adjective
1.남자 같은, 사내다운; 남자[남성]의
He was handsome and strong, and very masculine.
그는 잘생기고 튼튼한데다 아주 남자다웠다
‎왜 질이 남성적이죠?
20:53 Your language is seriously effed up.

     엉망으로[뒤죽박죽으로] 만들다
The rain effed up field day. 
비 때문에 운동회가 엉망이 되었다.

‎여러분의 언어는 진짜 돌았어요
21:26 Better than wasting another minute on a man who won't leave Chicago. ‎시카고 따위에 매달리는 남자랑 ‎시간 낭비하지 말아요
21:32 It's like up is down.

좋았다가 나빴다가 한다.
‎위아래조차 뒤죽박죽이라고요
21:37 Do you realize this city is laid out in circles?

 laid out : 설계하다 - laid out

lay-laid-laid : (무엇을 사용하기 위해 특히 바닥에) 놓다[깔다/설치하다
to lay a carpet/cable/pipe 
카펫을 깔다/케이블/배관을 설치하다


lie-lay-lain : 눕다,누워있다.
[V + adv. / prep.] to lie on your back/side/front 
똑바로[등을 대고]/옆으로/엎드려 누워 있다[눕다]


lie-lied-lied : 거짓말하다
You could see from his face that he was lying
그의 얼굴을 보면 그가 거짓말한다는 것을 알 수 있었다.

‎파리가 원형 구조라는 거 알아요?
21:39 Like they deliberately designed it to confuse us. ‎사람 헷갈리라고 작정하고 ‎설계한 것 같아요
21:42 It's an illogical culture, but it's a beautiful one too.

illogical  : ADJECTIVE 비논리적인, 터무니없는 (↔logical)
‎비이성적인 나라지만 ‎정말 아름답잖아요?
21:45 Better to just let it wash over you.

그냥 니 몸을 맡겨봐~
‎그냥 몸을 맡기고 잠겨요
21:49 I'm worried I might drown.

[ draʊn ] 

‎익사할 것 같다고요
21:51 Maybe I'm just not cut out for this city, you know?

 not cut out for : 
1.to not be the right type of person for something
2.to lack the right qualities or character for a particular lifestyle or job




‎난 파리 체질이 아닌가 봐요 ‎즐거운 모험이 될 줄 알았는데
23:08 She's tiresome.

ADJECTIVE 성가신, 짜증스러운 (=annoying)
‎피곤한 타입이죠
728x90
반응형
LIST